LES ÉCRIVAINS FRANÇAIS DANS ISTANBUL D’ORHAN PAMUK

Authors

  • Nikola Bjelić

DOI:

https://doi.org/10.46630/phm.12.2020.03

Keywords:

Pamuk, écrivains français, mémoires, Orient, mélancolie

Abstract

Publié en 2003, le livre Istanbul. Souvenirs d’une ville de l’écrivain turc contemporain le plus important, Orhan Pamuk (1952), est à la fois une biographie de la ville et une autobiographie de l’écrivain, dans laquelle il parle de son enfance et de son adolescence dans cette ville déchirée à l’époque entre l’Est et l’Ouest. En écrivant Istanbul, par le prisme de la mélancolie, Pamuk a
pour idée de le situer dans la tradition des grands livres de mémoires, comme par exemple Confessions de Jean-Jacques Rousseau. Les écrivains français que son père a traduits en turc (Valéry, Sartre, Simone de Beauvoir) occupent une place importante dans son éducation sentimentale et sa formation littéraire. Une analyse particulière dans Istanbul est consacrée
aux écrivains français qui ont voyagé en Orient et qui ont visité Constantinople, en laissant des écrits sur leur fascination pour cette ville (Nerval, Gautier, Flaubert).
Dans cet article nous tenterons de montrer à quel point les écrivains français ont inspiré et influencé l’écriture de Pamuk, et d’analyser la manière dont son récit parle des deux mondes opposés auxquels appartient sa patrie : l’Orient musulman mystique et l’Occident rationaliste moderne.

References

BUTOR 1972 : BUTOR, Michel. « Le voyage et l’écriture ». In : Romantisme. « Voyager doit être un travail sérieux ». No4, 1972 : 4–17.

DUCLOS 2013 : DUCLOS, Elise. « ‘En lisant en écrivant’ : Orhan Pamuk auteur de la littérature européenne ». In : Les Cahiers du CERACC. Paris : Université Paris 3. No 6, juillet 2013. <http://www.cahiers-ceracc.fr/duclos.html> 10. 02. 2020.

ĐURIĆ 2019 : ĐURIĆ, Vladimir. « L’image de l’Orient dans les récits de voyage de Chateaubriand, Lamartine, Nerval, Gautier et Flaubert ». In : Facta Universitatis : Series linguistics and Literature. Réd. Nikola Bjelić et Ivan Jovanović. Niš : Univerzitet u Nišu. Vol. 17, no. 2, 2019 : 309–318.

JUILLIARD BEAUDAN 2010 : JUILLIARD BEAUDAN, Colette. « Le voyage en Orient de Gérard de Nerval ». In : Les Cahiers de l’Orient. no

, 2010/1 : 113–121.

MOUSSA 2009 : MOUSSA, Sarga. « Orhan Pamuk lecteur des écrivains voyageurs français a Constantinople au XIXe siècle ». https://halshs.

archives-ouvertes.fr/halshs-00415857/document 10. 02. 2020.

PAMUK 2009 : PAMUK, Orhan. « Monsieur Flaubert, c’est moi ! ». Traduit par Gilles Authier. Rouen : Université de Rouen, 2009. https://flaubert.univ-rouen.fr/etudes/pamuk_francais.php> 10. 02. 2020.

PAMUK 2014 : PAMUK, Orhan. D’autres couleurs. Traduit par Valérie Gay-Aksoy. Paris : Gallimard, 2014. Epub.

SAÏD 2005 : SAÏD, Edward. L’Orientalisme. Traduit par Catherine Malamoud. Paris : Seuil, 2005.

STRAUSS 1955 : STRAUSS, Claude-Lévy. Tristes tropiques. Paris : Plon, 1955.

Sources

GAUTIER 1853 : GAUTIER, Théophile. Constantinople. Paris : Michel Lévy frères, 1853.

FLAUBERT 1974 : FLAUBERT, Gustave. Correspondances. Vol. 2 (1850–1859). Paris : Club de l’Honnête Homme, 1974.

NERVAL 1884 : NERVAL, Gérard de. Voyage en Orient. Vol. 2. Paris : Calmann Lévy, 1884.

PAMUK 2007 : PAMUK, Orhan. Istanbul. Souvenirs d’une ville. Traduit par Savas Demirel, Valérie Gay-Aksoy et Jean-François Pérouse. Paris : Gallimard, 2007. Epub.

Downloads

Published

2020-09-19