FRAZEOLOGIZMI U NESTROJEVOM DJELU „DER ZERRISSENE“ I NJIHOVI EKVIVALENTI U SRPSKOM JEZIKU
Keywords:
frazeologija, frazeologizmi, kontrastivna frazeologija, komparativni frazeologizmi, ekvivalentnostAbstract
U ovom radu se istražuju frazeologizmi u satiričnom djelu „Der Zerrissene“ poznatog
austrijskog pisca satira Johana Nepomuka Nestroja. Njegov oštri jezik, prepun podsmijeha i ironije,
oduvijek je privlačio pažnju pa se upravo iz tog razloga u ovom radu jezikom i bavimo. Cilj
ovog istraživanja jeste da se sa stanovišta kontrastivne analize utvrde sličnosti i razlike prilikom
analize izabranog korpusa frazeologizama na njemačkom i srpskom jeziku u pomenutom djelu.
Metoda rada je, dakle, kontrastivna analiza, koja nam omogućuje da na najbolji način sagledamo
sve osobenosti jezičkog izražavanja i kulturnih pojava u uspoređivanim jezicima. Takođe, u
radu su posebno izdvojeni komparativni frazeologizmi (njem. vergleiche Phraseologismen) koji
slikovito opisuju određene jezičke izraze te tako utiču i na slikovitost jezika.
Downloads
Downloads
Published
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors retain the copyright of their manuscripts, and all Open Access articles are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided that the original work is properly cited.