ГЛАГОЛИ СА ПРЕФИКСОМ ПРО- У СРПСКОМ И ЊИХОВИ ПРЕВОДНИ ЕКВИВАЛЕНТИ У ЕНГЛЕСКОМ ЈЕЗИКУ
Keywords:
префиксација, глаголски вид, акционсарт, српски, ен- глески, транслатологијаAbstract
У раду се бавимо анализом глагола са префиксом про- у српском и њихових преводних еквивалената у енглеском језику. Основни циљеви контрастивног истраживања јесу да испитамо утицај префиксације на промене у глаголском виду (аспекту) и типу глаголске ситуације (акцион-сарту) и установимо преводне еквиваленте у зависности од значења изведених глагола, као и граматичког и лексичког маркирања ових категорија. Анализа заснована на квантитативној и квалитативној методи потврђује да се префиксацијом маркира перфективни вид и тип глаголске ситуације мења из активности у остварења или достигнућа, а да се накнадном суфиксацијом додаје обележје секундарне имперфективности. Различите синтаксичке конструкције, фразни глаголи и глаголске лексеме користе се као еквиваленти при превођењу реченичних контекстуализација ових глагола. Посебно се издвајају они који су полисемични и који граде конструкције директивног кретања са појединим предлошко-падежним комплементима у српском. Испитује се веза између секундарне имперфективности, теличних партикула и историјског презента у превођењу. Резултати истраживања додатно потврђују да постоји комплексна мрежа односа између аспекта и акционсарта у двама језичким системима.
Downloads
References
БАБИЋ 2002: Babić, Stjepan. Tvorba riječi u hrvatskome književnome jeziku. –3., poboljšano izd. Zagreb: Hrvatska akademija znanosti i umetnosti – Nakladni zavod Globus, 2002.
БАХ 1982: Bache, Carl. „Aspect and aktionsart: Towards a semantic distinction“. Journal of Linguistics 18 (1982): 57–72.
БАХ 1997: Bache, Carl. The Study of Aspect, Tense, and Action: Towards a Theory of the Semantics of Grammatical Categories. –2nd, revised ed. Frankfurt am Main: Peter Lang, 1997.
БИНИК 1991: Binnick, Robert I. Time and the Verb: A Guide to Tense and Aspect. New York – Oxford: Oxford University Press, 1991.
ВЕНДЛЕР 1967: Vendler, Zeno. Linguistics in Philosophy. Ithaca – London: Cornell University Press, 1967.
ГЛОЂОВИЋ 2016: Глођовић, Аница. „Нека запажања о префиксима у српском језику“. Српски језик XXI (2016): 325‒341.
ГРИЦКАТ 1966: Грицкат, Ирена. „Префиксација као средство граматичке (чисте) перфектизације (начелна разматрања и савремена српскохрватска грађа)“. Јужнословенски филолог XXVII, 1–2 (1966–1967): 185–223.
ДАЛ 1985: Dahl, Östen. Tense and Aspect Systems. Oxford – New York: Basil Blackwell, 1985.
ЂОРЂЕВИЋ 2004: Đorđević, Radmila. Uvod u kontrastiranje jezika. – 6. izd. Beograd: Filološki fakultet, 2004.
ЂОРЂЕВИЋ 2007: Đorđević, Radmila. Gramatika engleskog jezika. ‒ 4. izd. Beograd: Čigoja štampa, 2007.
КЛАЈН 2002: Клајн, Иван. Творба речи у савременом српском језику. Први део: Слагање и префиксација. Београд: Завод за уџбенике и наставна средства ‒ Институт за српски језик САНУ, Нови Сад: Матица српска, 2002.
КОМРИ 1976: Comrie, Bernard. Aspect: An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems. Cambridge: Cambridge University Press, 1976.
ЛЕВИН 1993: Levin, Beth. English Verb Classes and Alternations: A Preliminary Investigation. Chicago – London: The University of Chicago Press, 1993.
МИЛИВОЈЕВИЋ 2007: Milivojević, Nataša. „Telične partikule u engleskom i perfektivni prefiksi u srpskom jeziku – glagolski vid ili tip glagolske situacije?“. Годишњак Филозофског факултета у Новом Саду XXXII (2007): 397‒407.
МИЛИВОЈЕВИЋ 2017: Миливојевић, Наташа Р. „О структури и класификација конструкција директивног кретања са глаголима стварања звука у српском језику“. Српски језик XXII (2017): 587‒608.
МРАЗОВИЋ, ВУКАДИНОВИЋ 2009: Mrazović, Pavica i Zora Vukadinović. Gramatika srpskog jezika za strance. ‒ 2. prerađeno i dopunjeno izd. Sremski Karlovci ‒ Novi Sad: Izdavačka knjižarnica Zorana Stanojevića, 2009.
НОВАКОВ 2005: Novakov, Predrag. Glagolski vid i tip glagolske situacije u engleskom i srpskom jeziku. Novi Sad: Futura, 2005.
НОВАКОВ 2016: Novakov, Predrag. „Granice značenja: glagolska semantika i glagolski vid“. U Mišić Ilić, Biljana i Vesna Lopičić (ur.), Jezik, književnost, značenje: Jezička istraživanja (31–41). Niš: Filozofski fakultet, 2016.
ПИПЕР, АНТОНИЋ и др. 2005: Пипер, Предраг и Ивана Антонић, Владислава Ружић, Срето Танасић, Људмила Поповић, Бранко Тошовић. Синтакса савременога српског језика: Проста реченица. Београд: Институт за српски језик САНУ ‒ Београдска књига, Нови Сад: Матица српска, 2005.
ПОПОВИЋ 2007: Поповић, Људмила. „Когнитивни приступ опису категорије акционалности у словенским језицима“. Научни скуп слависта у Вукове дане 36, 1 (2007): 37–51.
РИЂАНОВИЋ 1976: Riđanović, Midhat. A Synchronic Study of Verbal Aspect in English and Serbo-Croatian. Cambridge, MASS: Slavica, 1976.
СИМИЋ 2016: Симић, Радоје Д. „Вид и/или аспект – лексичкосемантичка(/е) и/или обличкосемантичка(/е) категорија(/е)?“. ЛИК: Литература и култура 2, 3 (2016): 45–96.
ФОЛИ, ХАРЛИ 2006: Folli, Raffaella and Heidi Harley. “On the licensing of causatives of directed motion: Waltzing Matilda all over”. Studia Linguistica 60, 2 (2003): 121‒155.
ХОПЕР 1982: Hopper, Paul J. (ed.). Tense-Aspect: Between Semantics & Pragmatics. Amsterdam – Philadelphia: John Benjamins, 1982.
РП: Velikić, Dragan. Ruski prozor: Roman-omnibus. Beograd: Stubovi kulture, 2009.
RW: Velikić, Dragan. The Russian Window: A Novel-Omnibus. Translated by Randall A. Major. Belgrade: Geopolitika, 2010.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Authors retain the copyright of their manuscripts, and all Open Access articles are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided that the original work is properly cited.


