УТИЦАЈ РЕФЕРЕНТНЕ ЛИТЕРАТУРЕ НА СТИЛ ПИСАЊА ДИПЛОМСКИХ РАДОВА ИЗ ОБЛАСТИ ДРУШТВЕНО-ХУМАНИСТИЧКИХ НАУКА – ДИЈАХРОНИ ПРИСТУП
Keywords:
дипломски радови, стил писања, дискурсни маркери, српски аутори, англофони аутори, библиографска јединицаAbstract
Овим радом се представљају резултати добијени упоређивањем дипломских радова студената друштвених наука (социологије) из два временска периода (првог, од 1993. до 1995. године и другог, од 2013. до 2015. године), са циљем да се да одговор на питање о евентуалној промени стила писања ових радова као резултату све учесталијег коришћења стручне литературе са англофоног говорног подручја. Предмет испитивања jе комуникативни аспекат академског писаног стила, сагледаван на основу присутности дискурсних маркера које аутори користе да би садржај радапредставили читаоцу на што кохерентнији начин и олакшали му његово праћење. Успостављање корелације између броја дискурсних маркера (маркера за подсећање на изложени садржај, маркера за најављивање новог садржаја и маркера за означавање дискурсних радњи) издвојених из прегледаних дипломских радова и броја библиографских јединица англофоних аутора наведених у списку литературе коришћене при писању тих радова, довело је до закључка да читање стручне литературе аутора са англофоног говорног подручја (било у оригиналу или преводу) може утицати на начин на који студенти пишу своје дипломске радове. Овај утицај је уочљивији код дипломских радова из новијег временског периода, када студенти под утицајем англофоне стручне литературе све више постају ‘жанровски свесни’, тј. више воде рачуна о читалачкој публици и настоје да јој олакшају праћење пропозиционог садржаја уз помоћ систематичне употребе дискурсних маркера. Оваква тенденција на позитиван начин утиче на квалитет студентских дипломских радова и чини их комуникативнијим.
Downloads
References
БАТИА 1991: Bhatia, Vidhi. “A genre - based approach to ESP materials development.” World Englishes Vol.10, No 2: pp. 1-14.
БАИБЕР, ЈОХАНСОН 1999: Biber, Douglas and Stig Јohansson еt al. Longman Grammar of Spoken and Written English. Harlow: Longman, 1999.
БЛАГОЈЕВИЋ 2008: Blagojević, Savka. Metadiskurs u akademskom diskursu. Niš: Biblioteka Studije – Filozofski fakultet, 2008.
БЛАГОЈЕВИЋ 2011: Blagojević, Savka. “How to help Serbian academic researchers become qualified academic writers for international readership.” International Journal for Quality Research Vol. 5, No 2: pp.103–107.
БЛАГОЈЕВИЋ 2012: Blagojević, Savka. О engleskom i srpskom akademskom diskursu. Niš: Biblioteka Studije – Filozofski fakultet, 2012.
БЛАГОЈЕВИЋ 2012a: Blagojević, Savka. “English and Serbian Academic Discourses Analyzed in the Light of ‘Explicit Reflexivity’ Parameters.” Discourse and Interaction Vol. 5, Issue 1: pp. 5–19.
БЛАГОЈЕВИЋ 2014: Blagojević, Savka. “The Author’s Self-Evaluation in Academic Articles: A Contrastive Approach.” Going against the grain: Essays on Literary and Language Studies. Banja Luka: Univerzitet u Banjoj Luci, Filološki fakultet, pp. 156-165.
БОЛТОН, КУТИВА 2012: Bolton, Kingsley and Maria Kuteeva. “English as an academic language at a Swedish university: parallel language use and the “threat” of English.” Journal of Multilingual and Multicultural Development, Vol. 33: pp. 429-447.
ВАН ВАИЏЕН 2016: Van Weijen, Daphne. The Language of (Future) Scientific Communication. ˂https://www.researchtrends.com/issue-31-november-012/thelanguage-of-future-scientific-communication/˃ 05.02.2016.
ВАНДЕ КОПЛ 1985: Vande Kopple, William. J. “Some exploratory discourse on metadiscourse.” College Composition and Communication, Vol. 36, No 1: pp. 82–93.
ВАСИЛЕВА 2002: Vassileva, Irena. Academic Discourse Rhetoric and the Bulgarian – English Interlanguage.
ДУШАК 1994: Duszak, Anna. “Academic discourse and intellectual styles.” Journal of Pragmatics, 21: pp. 291–313.
ДУШАК 1997: Duszak, Anna. “Cross-cultural academic communication: A discoursecommunity view.” Culture and Styles of Academic Discourse: pp.11–39.
ДОНЧИВА-НАВРАТИЛОВА 2007: Dontcheva-Navratilova, Olga. “On Coherence in Written Discourse.” Complexity and Coherence. Approaches to Linguistics Research and Language Teaching: pp.127–145.
ЈАКТОНОВА 2003: Yakhtonova, Tatyana. English Academic Writing for Students and Researchers. L’viv: University Ivan Franko, 2003.
ЈАКТОНОВА 2003: Yakhtonova, Tatyana. “Cultural and disciplinary variation in academic discourse: The issue of influencing factors.” Journal of English for Academic Purposes, Vol. 5: pp.153–167.
КАНЕЛ, СВЕИН 1980: Canale, Michael and Merrill Swain.“Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing.” Applied Linguistics, Vol. 1: pp. 1-47.
КАРТЕР, МАКАРТИ 2006: Carter, Ronald and Michael McCarthy. Cambridge Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press, 2006.
КЕМОНИКОЛАСОВА 2005: Chamonikolasová, Jana. “Comparing the structures of academic texts written in English and Czech.” Slovak Studies in English 1. Bratislava: Univerzita Komenského, No 1: pp.77–84.
МАУРАНЕН 1993: Mauranen, Anna. Cultural Differences in Academic Rhetoric: A Textlinguistic Study. Frankfurt: Petar Lang, 1993.
МАУРАНЕН, ХИНИЕН, РАНТА 2016: Mauranen, Anna, Niina Hynnien and Elina Ranta.“English as the academic lingua franca.” The Routledge Handbook of English for Academic Purposes: pp.488-492.
ПОВОЛНА 2010: Povolná, Renata. Interactive discourse markers in spoken English. Brno: MUNIP press, 2010.
ПОВОЛНА 2012: Povolná, Renata. “Contrastive Discourse Markers in Novice Academic Writing”. Brno Studies in English, Vol. 38, No 2: pp.131-148.
РИСЕЛАДА, СПУРЕН 1998: Risselada, Rodie and Wilbert Spooren. “The function of discourse markers.” Special Issue of Journal of Pragmatics.
СВЕИЛЗ 1990: Swales, John Malcolm. Genre analysis: English in academic and research settings. Cambridge: Cambridge University Press, 1990.
ХАЈНДС 1987: Hinds, John. “Reader versus writer responsibility: A new language typology.” Writing Across Languages: Analysis of L2 Text: pp.141–152.
ХЕНИНГ-ТИРО 2013: Hennig-Thurau, Thorsten. Style Guide Formal guidelines on writing academic papers (Seminar papers, Bachelor’s, Master’s, and Diploma
theses). ˂http://www.marketingcenter.de/lmm/teaching/theses/style-guidelmm-9.3-english.pdf˃ 05.02.2016.
ЧМЕРЈКОВА 1996: Čmerjková, Světla. “Academic Writing in Czech and English”. Academic Writing: Introduction and Textual issues: pp.137–145.
ЧМЕРЈКОВА 2004: Čmerjková, Světla. “Cross-cultural communication in academic writing.” Think up Europe: pp. 93–99.
ЧМЕРЈКОВА 2007: Čmerjková, Světla. “Intercultural Dialogue and Academic Discourse”. Dialogue and Culture: pp. 73–94.
ЧМЕРЈКОВА, ДАНЕШ 1997: Čmerjková, Světla and František Daneš. “Academic writing and cultural identity: The case of Czech academic writing.”Culture and Styles of
Academic Discourse: pp. 40–62.
ЧОВАНЕК 2012: Chovanec, Jan. “Written Academic Discourse in English: From Local Traditions to Global Outreach.” Brno Studies in English, Vol. 38, No 2: pp. 5–17.
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors retain the copyright of their manuscripts, and all Open Access articles are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided that the original work is properly cited.


