О ПОРЕКЛУ, ИНВЕНТАРУ И ЗНАЧЕЊИМА ПРОСТОРНИХ ЗАМЕНИЧКИХ ПРИЛОГА У СТАРОСЛОВЕНСКОМ ЈЕЗИКУ
Keywords:
просторни заменички прилози, старословенски језик, порекло и значење просторних заменичких прилога, теорија семантичких локализацијаAbstract
У раду смо се бавили просторним заменичким прилозима са дијахронијског аспекта. Дате су напомене о њиховој етимологији, као и преглед инвентара и значења ових речи у старословенском језику на основу података које пружа Slovník jazyka staroslovĕnského. Значења просторних заменичких прилога разматрана су у оквиру теорије семантичких локализација, а према подели на заменичкоприлошке локализаторе и заменичкоприлошке квантификаторе, у оквиру које су били релевантни критеријуми говорног лица (код локализатора) и директивности. Кратак преглед значења ових прилога у старословенском језику показао је одређене специфичности овог подсистема заменичких прилога.
Downloads
References
AŠIĆ, Tijana. „Spatial deictic expression in Serbian ovde, tamo, tu: a new aproach”. U: U prostoru lingvističke slavistike (Zbornik naučnih radova. Povodom 65 godina akademika Predraga Pipera). Urednici: Ljudmila Popović, Dojčil Vojvodić,
Motoki Nomaći. Beograd, 2015, 111–134.
BELIĆ, Aleksandar. Istorija srpskog jezika. Studije, rasprave, kritike. Izabrana dela Aleksandra Belića, sedmi tom. Beograd: Zavod za udžbenike i nastavna sredstva, 1999. [orig.] БЕЛИЋ, Александар. Историја српског језика. Студије, расправе, критике. Изабрана дела Александра Белића, седми том. Београд: Завод за уџбенике и наставна средства,1999.
BRADNER, Aleš. „Наречия в кругу частей речи – история их возникновения (образования)”, Lingustica brunensia A50, 2002 <https://digilib.phil.muni.cz/bitstream/handle/11222.digilib/100901/A_Linguistic a_50-2002-1_7.
pdf?sequence=1> 19. 4. 2021.
Etymologický slovník slovanských jazyků. Slova gramaticka a zájmena, Svazek 1, 17 Předložky. Koncové partikule‚ Academia nakladatelství Československe akademie věd, Praha, 1973.
Etymologický slovník slovanských jazyků, svazek 2,18 Spojky, častice, zájmena a zájmená adverbia, Academia nakladatelství Československe akademie věd, Praha, 1980.
HUJER, O. Uvod u istoriju slovenskih jezika. Preveo: H. Barić, Beograd, 1935. [orig.] ХУЈЕР, О. Увод у историју словенских језика. Превео: Х. Барић, Београд, 1935.
KLIKOVAC, Duška. „O sistemu zameničkih priloha za mesto u srpskom jeziku: prilog tamo”. U: Srpska slavistika, tom 1. Urednici: Rajna Dragićević, Veljko Brborić, Beograd: Savez slavističkih društava Srbije, 2018, 125–140. [orig.] КЛИКОВАЦ, Душка Б., „О систему заменичких прилога за место у српском језику: прилог тамо”, Српска славистика, том 1, уредници: Рајна Драгићевић, Вељко Брборић. Београд: Савез славистичких друштава Србије, 2018, 125–140.
KORDIĆ, Snježana. „Prilozi ovd(j)/tu/ond(j)e, ovamo/tamo/onamo, ovuda/tuda/onuda”. Južnoslovenski filolog LIX (2003): 81– 103.
KOVAČEVIĆ, Miloš. Sintaksička negacija u srpskome jeziku. Niš: Filozofski fakultet, 2002. [orig.] КОВАЧЕВИЋ, Милош. Синтаксичка негација у српскоме језику. Ниш: Филозофски факултет, 2002.
MEDENICA, Luka. Nezamenički prilozi sa prostornim značenjem u savremenom ruskom i srpskom jeziku. Neobjavljena doktorska disertacija, 2014. <https://nardus.mpn.gov.rs/bitstream/handle/123456789/4876/Disertacija510.pdf?sequence=6&isAllowed=y> 19. 4. 2021. [orig.] МЕДЕНИЦА, Лука. Незаменички прилози са просторним значењем у савременом руском и српском језику. Необјављена докторска дисертација, 2014. <https://nardus.mpn.gov.rs/bitstream/handle/123456789/4876/Disertacija510.pdf?sequence=6&isAllowed=y> 19. 4. 2021.
MEDENICA, Luka. „O teoriji semantičkih lokalizacija”. U: Lingvistika i slavistika Predraga Pipera: zbornik radova. Urednik: Dragana D. Jovanović. Novi Sad: Matica srpska, 2016, 27–30. [orig.] Mеденица, Лука. „О теорији семантичких локализација”. У: Лингвистика и славистика Предрага Пипера. Зборник радова. Уредник: Драгана Д. Јовановић. Нови Сад: Библиотека Матице српске, 2016: 27–30.
NIKOLIĆ, Svetozar. Staroslovenski jezik I. Pravopis. Glasovi. Oblici. Beograd: Trebnik, 2002. [orig.] Николић, Светозар. Старословенски језик I. Правопис. Гласови. Облици. Београд. Требник, 2002.
PAVLOVIĆ, Slobodan. „Prostorni prilozi u starosrpskim poveljama i pismima”. Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku XLVII/1–2 (2004): 215–231. [orig.] ПАВЛОВИЋ Слободан, „Просторни прилози у старосрпским повељама и писмима”, Зборник Матице српске за филологију и лингвистику XLVII/1–2 (2004): 215–231.
PAVLOVIĆ, Slobodan. „Prostorne metafore u starosrpskim poveljama i pismima”. Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku XLVII/1–2 (2014): 215–231. [orig.] ПАВЛОВИЋ, Слободан. „Просторне метафоре у старосрпским повељама и писмима”. Зборник Матице српске за филологију и лингвистику XLVII/1–2 (2014): 215–231.
PETKOVIĆ, Jelena, i Vladimir POLOMAC. „Slaganje negacija u starosrpskom jeziku”. Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku XVI/2 (2013): 7–22. [orig.] ПЕТКОВИЋ, Јелена и Владимир ПОЛОМАЦ. „Слагање негација у старосрпском језику”, Зборник Матице српске за филологију и лингвистику XVI/2 (2013): 7–22.
PIPER, Predrag. Zamenički prilozi (gramatički status i semantički tipovi). Radovi Instituta za strane jezike i književnosti. A. Jezičke studije, sv. 5, Novi Sad, 1983.
PIPER, Predrag. „О синхронном описании словообразования местоименных наречий в славянских языках”, Južnoslovenski filolog XLI (1985): 13–22. [orig.] ПИПЕР, Предраг. „О синхронном описании словообразования местоименных наречий в славянских языках”. Јужнословенски филолог XLI (1985): 13–22.
PIPER, Predrag. Zamenički prilozi u srpskohrvatskom, ruskom i poljskom jeziku (semantička studija). Beograd, 1988. [orig.] ПИПЕР, Предраг, Заменички прилози у српскохрватском, руском и пољском језику (семантичка студија), Београд, 1988.
PIPER, Predrag. Jezik i prostor. Biblioteka XX vek. Beograd: Čigoja štampa, 2001.
RUSÍNOVÁ, Zdenka. „Slovotvorba staročeských depronominálních adverbií”. Sborník prací Filozofické fakulty Brněnské university. Studia minora Facultatis philosophicae Untversitatis brunensis A 31, 1983, 51–65.
Slovník jazyka staroslovĕnského19 (red. Josef Kurz), 1‒52. Praha: Československá academie vĕd. Slovanský ústav, 1958‒1997.
STOŠIĆ, Jelena. „Istraživanja zameničkih priloga u naučnom opusu Predraga Pipera”. U: Lingvistika i slavistika Predraga Pipera: zbornik radova. Urednik: Dragana D. Jovanović. Novi Sad: Matica srpska, 2016: 144–153. [orig.] СТОШИЋ, Јелена. „Истраживања заменичких прилога у научном опусу Предрага Пипера”. У: Лингвистика и славистика Предрага Пипера: зборник радова. Уредник: Драгана Д. Јовановић, Библиотека Матице српске, 2016: 144–153.
STOŠIĆ, Jelena. Razvoj sistema zameničkih priloga u srpskom književnom jeziku. Neobjavljena doktorska disertacija. Beograd: Filološki fakultet, 2019. <https://nardus.mpn.gov.rs/bitstream/handle/123456789/18088/Disertacija.pdf?sequence=1&isAllowed=y> 19. 4. 2021. [orig.] Стошић, Јелена. Развој система заменичких прилога у српском књижевном језику. Необјављена докторска дисертација. Београд: Филолошки факултет, 2019. <https://nardus.mpn.gov.rs/bitstream/handle/123456789/18088/Disertacija.pdf?sequence=1&isAllowed=y> 19. 4. 2021.
STOŠIĆ, Jelena. „Prostorni zamenički prilozi u Miroslavljevom jevanđelju”. Crkvene studije 17 (2020): 267–280. [orig.] СТОШИЋ, Јeлена. „Просторни заменички прилози у Мирослављевом јеванђељу”. Црквене студије 17 (2020): 267–280.
VOJVODIĆ, Dojčil. „Teorija semantičkih lokalizacija kao univerzalni lingvistički model, Predrag Piper, Jezik i prostor. Beograd: Čigoja štampa (Biblioteka XX vek, 91), 1997, 221 str.”. Južnoslovenski filolog LIV (1998): 204–213.
[orig.] ВОЈВОДИЋ, Дојчил, „Теорија семантичких локализација као универзални лингвистички модел, Предраг Пипер, Језик и простор. Београд: Чигоја штампа (Библиотека XX век, 91), 1997, 221 стр.”, Јужнословенски филолог LIV (1998): 204–213.
Downloads
Published
Issue
Section
License

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Authors retain the copyright of their manuscripts, and all Open Access articles are distributed under the terms of the Creative Commons Attribution License, which permits unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided that the original work is properly cited.